Le mot vietnamien "thư xã" peut être traduit en français par "maison d'édition" ou "cercle littéraire". Ce terme est utilisé pour désigner des organisations ou des institutions qui publient des ouvrages littéraires, des magazines, ou qui se consacrent à la promotion de la littérature.
Contexte : Utilisez "thư xã" lorsque vous parlez d'une maison d'édition ou d'un groupe d'écrivains qui se réunissent pour discuter de littérature.
Exemple :
Dans un contexte plus formel ou littéraire, "thư xã" peut également se référer à des cercles littéraires historiques où des écrivains et des poètes se réunissaient pour échanger des idées et des œuvres.
Bien que "thư xã" se réfère principalement à une maison d'édition ou un cercle littéraire, le terme peut avoir une connotation plus large dans le contexte de la publication et de la promotion de la culture littéraire au Vietnam.